Die drei Jungen aus Lignano kehrten von der syrischen Grenze zurück
Bin letztes Jahr von Lignano abgereist 28 Oktober überquerten sie 9 indem wir den Weg nachzeichnen, den Tausende von Flüchtlingen täglich zurücklegen, um nach Europa zu gelangen. Mit einer Papierrolle 30 Meter konnten durch die Sprache der Kunst interagieren, indem sie die Migranten selbst versorgten, hauptsächlich für Kinder, ein universelles Mittel, um ihre Reise zu erzählen
Gut ausgestattet und begleitet vom Vater von zwei der drei Jungs des Ass. Menti Libere reiste Ende Oktober ab und wählte Gorizia als erste und letzte Station in Italien. WHO, im Pfarrzentrum, wo der Verein Insieme Con Voi Mahlzeiten mit den Kindern zubereitet, die auf den Kindergarten warten, Die Schriftrolle wurde freudig eingeweiht.
Sie kommen in Slowenien an und gehen nach einigen Tagen in Ljubljana an die österreichisch-slowenische Grenze, wo die Bedingungen für die Migranten herrschen, damals, sie waren ziemlich tragisch. Dann beschließen sie, nach Süden zu ziehen und erreichen nach einem Zug und ein paar Tagen Fußmarsch Dobova. WHO, Sie werden vom Pfarrer der Gemeinde aufgenommen und verbringen einige Tage als Freiwillige in dem militarisierten, aber gut funktionierenden Lager in der Stadt an der Grenze zu Kroatien. Sie betreten kroatisches Land und nach einem kurzen Zwischenstopp in Zagreb ist das Lager Slavonskj Brod an der Reihe. Hier ist die Situation grotesk, Es wird vollständig vom Militär verwaltet, das es praktisch unmöglich macht, als Freiwillige hineinzukommen, aber das Lager ist völlig leer.
Daher beschließen sie, nach Serbien einzureisen und in Belgrad anzukommen, wo sie sofort in den Strudel der Begrüßung geraten. Sie verbringen ihre Vormittage als Freiwillige im spontanen Solidaritätszentrum Miksaliste und ihre Nachmittage im Park, wo sie mit den anwesenden Kindern und Jugendlichen verschiedene Malaktivitäten auf der Schriftrolle durchführen, Einige sind für ein paar Stunden auf der Durchreise, andere halten ein paar Tage nach der anstrengenden bulgarischen Reise an. Nach einer kurzen Pause in Sarajevo kehren sie wieder nach Serbien zurück und ihr Vater ist hier, jetzt von allen dreien, Nicht ohne Schwierigkeiten macht er sich auf den Heimweg.
Mit dem großen Wunsch, dem Beton zu entfliehen, machen sich die drei auf den Weg zur Grenze zu Bulgarien auf der Suche nach immer kostbarerer ländlicher Umgebung. Nach Tagen des Wanderns, Nächte in Zelten in den Bergen und waghalsige Begegnungen in einem abgelegenen Dorf aus Lehmhäusern und Bauern. Sie finden Gastfreundschaft bei einem älteren Rakia-Produzenten und genießen beim Klang geschnittener Äpfel die magische Gastfreundschaft der Menschen dieser Gegend. „Menschen, von denen wir alle die Kunst der Gastfreundschaft lernen sollten.“, arte sincera che non necessita di domande‘’ dice Paolo alla fine di queste breve ma intensa esperienza rurale.
Nach tagelanger Wanderung ist es Zeit für die Busse, sie nach Presevo zu bringen, an der Grenze zu Mazedonien und mit Blick auf das nahegelegene und verleumdete Kosovo. Hier ändert sich die Atmosphäre völlig, Die Minarette fungieren fast wie ein Willkommenskomitee für alle Menschen, die aus Mazedonien kommen. Das Anmeldefeld ist gesperrt, Der eigentliche Dreh- und Angelpunkt des Geschehens ist der Bahnhof, wo die Flüchtlinge stundenlang kalt auf den nächsten Zug in Richtung Norden warten. E’ qui che i volontari possono agire cercando di donare un po’ di calore ed è qui che i tre sperimentano per la prima volta il potere magico del rotolone. „Wir waren Fremde und plötzlich, als die Schriftrolle mit den Markierungen auf dem Boden lag, alle Barrieren sind verschwunden. Plötzlich waren da Kinder, die zeichneten, Ich fing an, ein Kind darzustellen, das wiederum mich auf der Schriftrolle darstellte, Eine Mutter kam vorbei, um mir Arabischunterricht zu geben, und andere Kinder kamen, um zu schreiben. Es war, als hätte die Kunst diesen traurigen Bahnhof für einen Moment mit Magie durchdrungen. E’ stata una grande sorpresa per me vedere come possa avvicinare così velocemente le persone e metterle in comunicazione diretta, senza bisogno di parole’’ queste le parole di Tommaso appena lasciata la stazione alla volta di Skopje. Nach zwei Ruhetagen ist es an der Zeit, sich der heißen Situation an der Grenze zwischen Griechenland und Mazedonien zuzuwenden, wo vor einigen Tagen eine Stacheldrahtmauer und eine riesige bürokratische Mauer für alle errichtet wurden, die nicht aus Syrien kommen, Irak und Afghanistan.
Die Situation, in der sie sich aufhalten, ist unmenschlich. Die von großen Organisationen aufgestellten Zelte reichen bei weitem nicht aus, um die Tausenden Menschen unterzubringen, die täglich hierher strömen, um die Grenze zu überqueren. Die meisten Menschen schlafen in kleinen Zelten, die nicht wasserdicht sind, und hier und da werden die Holzbalken des Geländers verbrannt, um der stechenden Kälte entgegenzuwirken. Lebensmittel sind knapp und die einzigen warmen Mahlzeiten werden von einem eigens angereisten Imbisswagen bereitgestellt, aber nur wenige können es sich leisten. Manche Kinder sagen, dass jeden Tag ein Kind stirbt. Einige afrikanische Kinder äußern ihre Depression und machen keinen Hehl aus dem Gedanken, sie zu beenden. Die Spannung ist hoch.
Traumatisiert von dieser tragischen Szene vor den Toren des Westens ziehen sie nach Kavala, einer der Ankunftspunkte für Fähren, die von Lesbos abfahren. Nach ein paar Tagen beschließen sie, mit derselben Fähre die oben erwähnte griechische Insel zu erreichen.
Ohne es zu merken, befinden sie sich vom ersten Tag an mitten im Trubel des Geschehens in einem unabhängigen Lager, das in der Nähe eines der Strände errichtet wurde, an dem täglich Hunderte von Menschen an Land gehen.. Sie schlagen ihr Zelt am Strand auf und verlassen das Lager tagelang nicht, Eine nette Gruppe von Freiwilligen wird gebildet und wir kochen den ganzen Tag, um den Neuankömmlingen eine Mahlzeit und ein heißes Getränk zu garantieren, Es gibt eine Bekleidungsabteilung und es werden Zelte zum Übernachten aufgebaut. Die besten Freiwilligen sind gerade die Menschen, die gerade erst gelandet sind und für die kleine, aber aufrichtige Hilfe, die sie erhalten, große Dankbarkeit zeigen möchten, Es sind anstrengende und emotional sehr starke Tage. Nach zwei hektischen Wochen reisen die drei in die Türkei ein und fahren nach Izmir, um mehr über den Menschenhandel zu erfahren. Sie verkaufen nicht nur teure Passagen, um auf elenden Gummistücken nach Griechenland zu gelangen, Kinder werden gehandelt und an den Stränden von Lesbos gesammelte Schwimmwesten werden weiterverkauft. Ein skrupelloses Geschäft.
Sie kommen schließlich in Istanbul an, wo die NGO Support To Life auf sie wartet, um ein Kunstprojekt mit syrischen Kindern durchzuführen, die an den Aktivitäten des Zentrums der Organisation teilnehmen. Sie finden sich sofort in einer Gruppe syrischer Freunde wieder, Künstler und Aktivisten, die sich jeden Tag im Ad.Dar-Gemeindezentrum treffen. Das Projekt beginnt und nach einer Reihe von Aktivitäten, einschließlich Zeichnen, Brainstorming vari, B. Theaterspiele und Gartenarbeit, wird das Thema identifiziert, das dann auf der Mittelwand dargestellt wird : Hoffnung ist der Weg.
Nach drei Wochen Aufenthalt in Istanbul kehrt einer der drei Reisenden aus persönlichen Gründen nach Italien zurück und die anderen beiden beginnen mit den Vorbereitungen für eine erneute Reise. Nach Dutzenden Stunden im Bus entlang des Mittelmeers kommen sie endlich in Antachia an, eine der ersten Städte, in der syrische Vertriebene landen. Hier gehen sie in ein Dorf nahe der Grenze, Dorf mit syrischer Mehrheit, in dem sie die Durchführung künstlerischer Aktivitäten in einem Gemeindezentrum planen. Il ‘’caso’’ vuole che una mattina incontrano un losco personaggio che riesce per un attimo ad abbindolarli. Er spricht sehr gut, Er sagt, er habe Kontakte in Syrien und an der Grenze, Er kennt verschiedene Situationen, in denen sie helfen könnten und bittet um Geld, um Menschen zu helfen, sagt er. Es wird drängend, folgt ihnen und besucht sie im Ruhestand jeden Tag. Die beiden fühlen sich nicht mehr sicher, Sie wissen nicht, wie weit ein Mann für Geld gehen würde, Sie sind müde von der Reise und beschließen daher, ihre Pläne zu ändern. Sie sind gereist 3000 km und sie haben viel getan, Sie fühlen sich müde und beschließen, dass es Zeit ist, nach Hause zu gehen. Prendono un aereo e passano un po’ di giorni a Istanbul ospiti dagli amici siriani e poi, immer im Flugzeug, sie kehren nach Hause zurück.
Nach einer wohlverdienten Pause machen sie sich an die Arbeit, um der Schriftrolle die richtige Bedeutung zu verleihen. Tatsächlich glauben sie, dass es eine neue Art darstellt, über die aktuelle Situation von Flüchtlingen zu sprechen, Tatsächlich sind es die Kinder selbst, die durch die Kunst, Sprache aller und für alle, Sie erzählen von ihrer Reise voller Tragödien und viel Hoffnung. Anschließend werden sie nach Möglichkeiten suchen, es zu übersetzen und darauf basierend ein Buch zu erstellen, Dann werden sie sich auf die Suche nach einem Verleger machen.
